Η Google פתחו את שירות התרגום בגישה שונה שעוזרת למשתמש לדבר שפה זרה טוב יותר, גם אם הוא לא יודע אותה.
Η Google פתחו את שירות התרגום בגישה שונה שעוזרת למשתמש לדבר שפה זרה טוב יותר, גם אם הוא לא יודע אותה.
Πעוסק Google Translatetron, שמשתמש בקולו של המשתמש כדי לתרגם ובמקביל להרכיב בזמן אמת את מה שהוא אומר.
הכלי אינו פועל לפי הדרך הקלאסית של תרגום דיבור לטקסט ומשם לתמלול ושוב לדיבור. במקום זאת, גוגל משיקה טכניקה שונה מקצה לקצה שמרכיבה אוטומטית את קולו של המשתמש לשפה זרה. התהליך נעשה בחלקים על ידי הפרדת הדיבור וניתוח הספקטרום שלו (ניתוח תדרי הקול) ליצירת ספקטרום חדש בשפה הרצויה למשתמש.
התוצאה של תהליך זה מגיעה הרבה יותר מהר ואין סיכון לאבד משהו בדרך. התרגום – ההידור נעשה בזמן אמת ונשמע קצת כמו קול רובוטי, אך שומר על מספר אלמנטים מהטון של המשתמש.
כרגע אנחנו בשלב די מוקדם של התפתחות Google Translatetron, אך עם הזמן פעולתו תשתפר כל הזמן.
[the_ad_group id = ”966 ″]