הודעה: (12 במאי 2019)
Mi Band 3 simple & NFC Edition - קושחה V2
האפליקציה עודכנה שוב Mi Fit בגרסה 4.0.0_V2 עם הקבצים היווניים האחרונים משולבים (קושחה v2.3.0.28 & משאבים v47) לפשוטים Mi הלהקה 3 ו(קושחה v1.7.0.16 ומשאבים v47) ל Mi הלהקה 3 NFC.
האפליקציה עודכנה בחנות Google Play, ולכן אנו נותנים לך את הגרסה היוונית החדשה המתאימה מהקהילה שלנו.
כמו כן, פורסמו הגרסאות היווניות לעיל של הקושחה והמשאבים, כמו גם הגרסה האנגלית שלהן עבור אלה שמעדיפים ממשק משתמש באנגלית ב-Mi band 3.
אלה מכם שעדיין יש להם את הגרסה הישנה של MiFit, פשוט הורידו והתקינו את גרסה 4.0.0 והכל יתבצע אוטומטית.
אלה מכם שיש להם את הגרסה הרשמית של MiFit 4.0.0 מגוגל פליי וכבר ביצעו את השדרוג, הורידו מהפוסט השני בעמוד הראשון בפורום שלנו, את הקושחה היוונית או האנגלית החדשה והמשאבים החדשים המתאימים והוציאו אותה עם Notify & Fitness.
כל השפות מלבד יוונית ואנגלית הוסרו כדי להקטין את גודל האפליקציה.
בעמוד הראשון של הפורום שלנו, תמצאו גם את משאבי ה-v47 החדשים שאנו נותנים כנושאים ואשר, כמו ה-v46 הקודם, מתאימים לשני דגמי ה-Mi Band 3 (פשוטים ו-NFC)
! ! ! עדכונים טובים! ! !
קבצי הליבה המתאימים של המשאב v47 (לא ערכות נושא) פורסמו גם הם מחדש עם תצוגה מקדימה מעודכנת של watchface-2.אין צורך לעבור על קובץ המשאבים המעודכן, אלא אם כן אתה רוצה לראות את ה-watchface-2 החדש בצורה נכונה בתצוגה המקדימה (כאשר אתה בוחר ב-watch-face מהתפריט).
Mi Band 3 NFC: (קושחה v1.7.0.16 V47)
כדי להוריד את האפליקציה, עבור לעמוד הראשון של השרשור בפורום שלנו.
[the_ad_group id = ”966 ″]
8 הערות
עברתי את הגרסה החדשה, לא את היוונית, לצערי עשיתי טעות איפשהו ויש לי את הגרסה הסינית. איך הגענו ליוונית עכשיו?
קוסטה,
לכל עזרה שאתה צריך שאל שאלה בשרשור הרלוונטי שקיים עבור Mi Fit בפורום שלנו ותקבל עזרה מרבים מהחברים המנוסים שלנו.
כאן >> https://xiaomi-miui.gr/community/index.php/Thread/33303
ערב טוב צוות. הורדתי את האפליקציה, התקנתי אותה והיא לא עובדת ביוונית. האם ידוע ???... ???? מה אני יכול לעשות? תודה מראש
עליך להתקין גם את קובץ המשאבים המכיל את הגופנים.
למידע נוסף ועזרה, ניתן לפנות לפורום שלנו כאן >> https://xiaomi-miui.gr/community/index.php/Thread/33303 שבו תקבל עזרה ככל שתצטרך מרבים מהחברים המנוסים שלנו.
האם יש צורך שכל הקוראים החדשים שלך ידעו אנגלית כדי להבין מה אתה מפרסם? יש אנשים שלא יודעים אבל רוצים לדעת את החדשות שלך כי (אולי) היא עשתה את הטעות ולקחה את המותג שאתה מייצג, כי היא האמינה בכך. אבל אז זה נשאר
* עיוור * כי המאמרים שלך מכילים שמות באנגלית. למה ; האם עלינו למות?
למרות שסביר להניח שאשאר ללא תשובה, אני תמיד מקווה למחר.
חבר יקר "ג'ורג'" (11 במאי 2019 בשעה 15:15)
המאמר שבחרת מבין עשרות המאמרים הנוספים הקיימים בתחום הזה כדי להתבוננות, מעלה אותי במחשבות מוזרות לגבי זהותך האמיתית, שאותן אני כמובן שומר לעצמי כי יכול להיות שאני טועה...
אבל זה מרשים אותי כל כך הרבה זמן שאני "גולש באינטרנט" עד שלא ראיתי תגובה/הערה דומה במאמרים מקבילים (טיגה באנגלית) בשום מקום אחר או אפילו ב"ספר האנשים".
אני לא אדבר על קנאה, דעות קדומות, פרובוקציה וכו', וגם לא מתעניינים בכוונותיך האמיתיות.
כמובן שאדבר על ה"טעות" של קניית מותג שאנו "מייצגים". ובכן, אנחנו לא מייצגים שום דבר... נציגים, כאשר ממה שאתם עושים יש לכם בדרך כלל תועלת כספית ולנו אין. לגבי האם מדובר בטעות, אני מאוד בספק. קנית את המותג הזה כי יש לו VFM מעולה (תמורה לכסף, תמורה לכסף, តម្លៃ សម្រាប់ λπ וכו' וכו'). אם אתה הבעלים של Mi Band 3 ובגלל זה הגעת לכתבה זו, בדרך כלל ובהתאם לעמדות ולדאגות שלך, מחר בבוקר אתה צריך להחזיר אותו ולבקש את כספך בחזרה כי המכשיר הזה מגיע ליוון ללא תמיכה רשמית של יוונים.
דעו גם כי למרות שאנו מרבים להשתמש במילים / מינוחים באנגלית בדיונים הציבוריים שלנו, הם כמעט תמיד מלוות במילה היוונית המקבילה בסוגריים ובנוסף לעובדה שלכל מילה רלוונטית ישנה הפניה ישירה למילון שלנו עם מלא דבר להורדה שלדעתי לא תמצא בשום מקום אחר.
תודה רבה
ידידי היקר ג'ורג'.
לרוע המזל, לא ניתן לתרגם רבים מהטרמינולוגיה מכיוון שהם מיוחדים בלבד.
עם זאת, אם תלחץ על הקישור שיוביל אותך לפורום שלנו, על כל מינוח יש קישור שלוקח אותך למילון שלנו שמסביר בדיוק את המשמעות שלו.
המילון שלנו כאן >> https://xiaomi-miui.gr/community/lexicon/index.php/Lexicon/
לא ניתן לעשות דבר נוסף ידידי, ולטוב ולרע עלינו ללמוד מעתה ואילך השימוש בהם.
הם טרמינולוגיה שהעוסקים בנושא מחויבים ללמוד.